Все о фантастике. Отзывы, новости и статьи о фантастических книгах, фильмах, подкастах и их создателях.
Для контактов: @AlfredSFFbot
Патреон: https://www.patreon.com/fantasy_sf
Поделиться с друзьями:
Hammers on Bone by Cassandra Khaw
Встретились как-то Филип Марлоу и Ктулху…
В мире слишком много проблем, чтобы браться за чужие
Смесь крутого детектива и лавкрафтовского ужаса довольно трудно представить, но у Кхау все получилось. С некоторыми, впрочем, оговорками.
Книга начинается с того, что к главному герою, частному детективу Джону Персонсу, приходит одиннадцатилетний мальчик с просьбой убить его отчима. Дело в том, что отчим мальчика – чудовище. Больше, чем в одном смысле. И единственный, кто может с ним справиться – это Персонс. Ведь от тоже чудовище.
Кассандра Кхау написала книгу о домашнем насилии и его последствиях. Картина издевательств над матерью и ее детьми испугала меня больше, чем лавкрафтовские монстры. Кхау бывшая журналистка и пишет со знанием дела, описывая не только ситуацию внутри семьи, но и реакцию окружающих. По большей части это молчание и равнодушие.
Второй вопрос, поднимаемый в книге – это гнев и умение с ним справляться. Монстр, прячущийся под кожей Персонса, выступает метафорой этого чувства. Если Персонс выпустит его, позволит себе окончательно в него превратиться – он навсегда утратить свою человечность. За которую боролся многие десятки лет.
Такой же метафорой выступает и распространяемая отчимом мальчика инопланетная инфекция, показывая, как расходятся волны насилия, затрагивая других людей в обществе.
И для меня все вышеуказанное стало, отчасти, проблемой. Я не против социальных книг и люблю, когда автор оставляет в книге какое-то послание. Я не очень люблю, когда оно слишком очевидное и нравоучительное. Кхан до смешного прямолинейна, даже героя – а у человеческой оболочки Персонса черная кожа – она во многом сделала именно в противовес персонажам Лавкрафта. Еще один важный социальный посыл. Точно так же она пытается обыгрывать классические тропы крутого детектива, показать с другой стороны, демонстрируя, насколько поведение героев этих детективов неправильно, а часто даже вредно для окружающих. Но классики были в курсе, собственно, у всех хороших детективщиков это был один из продуманных моментов.
В целом, повестушка неплохая с несколькими сильными сценами, любопытной задумкой и приличным исполнением. Это одна из первых работ автора, так что, думаю, есть смысл за Кхау следить. Пока ей немного не хватает аккуратности и умения прикрыть свою центральную тему текстом и образом.
2018-01-30 10:22:22
Ну, а я добавлю цитату из предисловия самой Ле Гуин к ее книге.
"Факт в том, что настоящая тема этой книги – не феминизм, или пол, или гендер, или что-то в этом духе; насколько я понимаю, эта книга о предательстве и верности. Вот почему один из двух главных наборов символов в ней – метафора зимы, льда, снега, холода: зимнее путешествие."
Писатели не очень любят, когда их книги сводят к одной теме. Даже если эта тема была для них важна.
2018-01-29 10:47:27
Немного коробит, когда книги Урсулы Ле Гуин (особенно «Левую руку тьмы», конечно) там и тут называют феминистической фантастикой. Это как «Гарри Поттера» свести к формуле «школьное фэнтези» или «Властелина колец» — к «роману об утилизации бижутерии». То есть формально так, но ведь это всё книги о гораздо большем.
Феминизм — это прекрасно, но сводить к нему всю «Левую руку тьмы» — это катастрофическое и довольно обидное упрощение.
2018-01-29 10:47:20
И насчет конкурса трехдневного романа. Про него я тоже почитал, а теперь придется и вам. Суть в том, что каждый год, в сентябре, в Канаде проводится конкурс – нужно написать роман за три дня. Разрешается планировать роман, собирать для него материал и т.д. Но начинать писать можно только с открывающего дня конкурса.
Суровые канадцы смотрят на это ваше нановримо с вежливым (канадцы же) презрением.
"Писательские отмазки" на этот раз длинней, поскольку, как мне показалось, они там много интересного говорят. И упражнение любопытное.
Откуда проистекает ваша история?
2018-01-29 10:33:08
Доступ к изображению возможен только в приложении Телеграм. Если вдруг кого, как и меня, заинтересовало, что такое Brother WP 500. Это вот он.
2018-01-29 10:32:08
Стивен Эриксон рассказывает в своем фейсбуке о пути к изданию «Садов Луны».
Я написал первый черновик «Садов Луны» в 1991 году. В то время, я жил в бедности, на острове Солт-Спринг. На него ушло четыре с половиной месяца. Он был написан на Brother WP 500. В то время большие издательства еще принимали рукописи, подаваемые самостоятельно. Я сделал фотокопию романа и отправил его по почте в Дель Рей Баллантайн, поскольку они издавали Стивена Р. Дональдсона. Двенадцать месяцев спустя рукопись вернулась со стандартным письмом отказа. Я послал ее снова, на этот раз в Тор. Через десять месяцев со мной связался (письмом) редактор (кстати, все еще там работает), который сказал мне, что рукопись ожидает финального комментария читателя, но прогноз хороший. Еще через восемь месяцев рукопись оказалась в моем почтовом ящике. На этот раз письмо с отказом было более подробным. Роман, говорили мне, слишком сложен для американских читателей фэнтези. Слишком много персонажей, слишком много точек зрения.
Так что рукописи отправились на полку. Тем временем, казалось, что моя писательская карьера будет проходить в сумрачном поджанре, известном нам как «литературный» (у нас он известен как «большая» литература или мейнстрим), поскольку я издал две книги рассказов и повестей (A Ruin of Feathers, и Revolvo and Other Canadian Tales). На тот момент я был одним из лауреатов конкурса Трехдневного Романа, организованного Anvil Press, за повесть Stolen Voices. Наконец, вернувшись в Виннипег, я получил грант Художественного Совета Манитобы на написание романа взросления This River Awakens.
С этой рукописью в руках, мы переехали в Британию (моя жена - англичанка). С помощью шурина, я познакомился с агентом, Патриком Уолшем, который незамедлительно продал This River Awakens издательству Hodder and Stoughton. Затем он спросил, что у меня есть еще…
Когда я жил в Доргинге, у меня была временная работа днем, а каждой ночью, в пабе под названием The Bush, я стряхивал пыль со старого фэнтезийного романа. Оригинальная версия начиналась с осады Крепыша. Пролог в городе Малаз был здесь, но не было ничего об одержимости Печали, Пути Теней и Ганоэсе Паране. Все это было новым.
Когда я его доделал, то отдал Патрику. Я не знаю, сколько издателей было в той первой рассылке. Я помню пару ранних отказов. Но, по счастливой случайности, роман попал на стол Саймона Тейлора в издательстве Bantam UK, а остальное, как говорится, уже история.
Эта обложка в рамке, та самая, что мне прислал Саймон в самом начале. Сейчас она немного потускнела. Я поместил ее в рамку потому что, ну, это была сбывшаяся мечта.
Еще одна деталь. Как часть продвижения первого романа, Саймон послал его Дональдсону. И не получил ответа. Ну и ладно, думал я, так уж оно работает. Но потом от ответил, между изданием в твердой обложке и мягкой. И в том же году, на Всемирной премии фэнтези, с «Садами Луны» среди финалистов в категории лучший фэнтези роман года, я встретил Стива в первый раз. И с тех пор мы дружим.
Что касается Тора… ну, никогда не говори никогда.
2018-01-29 10:30:08
На год старше меня, Филип Киндред Дик провел юношеские годы в городе, где я выросла, – в Беркли. Мы оба закончили старшую школу Беркли в 1947 году. То, что в ней было больше 3 000 студентов, может объяснить, почему я никогда не слышала его имени, но все-таки выглядит немного странно. Ни один человек, с которыми я обсуждала наши годы в Беркли, его не помнит. Были ли он абсолютным одиночкой, может много болел, может выбрал уроки «труда» вместо академических? В выпускном альбоме есть его имя, но нет фотографии. В жизни Дика, как и в его книгах, реальность кажется ускользает, а очевидные факты становятся спорными суждениями или всего лишь ярлыками.
Гораздо позже в наших жизнях, он и я переписывались пару лет, всегда о писательстве; он знал, как сильно я восхищалась его работой. Мы говорили по телефону два или три раза, но никогда не встречались.
Урсула Ле Гуин Words Are My Matter.
2018-01-25 13:48:34
Диана Уинн Джонс делает разбор "Властелина колец". Как сделана книга, почему и от чего отталкивался Толкин выстраивая сцены.
Форма нарратива во «Властелине колец»
2018-01-25 10:44:45
Хотел написать краткую заметку о двух лондонских магах, охотившихся на вампиров, а затем вступивших в длительное противостояние, но немного увлекся и заметка разрослась.
В общем, история о магии, вампирах, культах, обнаженных жрицах и кладбище, которому все это пришлось, ну, пережить. :/
Магия Хайгейтского кладбища
2018-01-24 15:28:28