Разговорные выражения с глаголом faire (делать)
faire de la bicyclette – кататься на велосипеде
faire du commerce – торговать, заниматься коммерцией
faire de la musique – заниматься музыкой
faire du piаno – играть на пианино
faire de la politique – заниматься политикой
faire du ski – кататься на лыжах
faire du tennis – играть в теннис
faire du sport – заниматься спортом
faire attention à – обратить внимание на кого-либо, что-либо
faire plaisir à – доставить удовольствие кому-либо
faire peur à – испугать кого-либо
faire obstacle à – препятствовать чему-либо (кому-либо)
faire du progrès – делать успехи
faire un voyage – путешествовать
faire ses études à – учиться в учебном заведении
Выражения о погоде:
Il fait beau – Хорошая погода
Il fait mauvais – Плохая погода
Il fait du vent – Ветрено, дует ветер
Il fait du soleil – Солнечно, светит солнце
Il fait du brouillard – Туманно, туман
#Jeparlefrancais #france #французскийязык #учимфранцузский
2017-08-14 10:46:12
Доступ к изображению возможен только в приложении Телеграм. Жизнь — это как вождение велосипеда: чтобы удержать равновесие, надо постоянно двигаться.
#Jeparlefrancais #france #французскийязык #учимфранцузский
2017-08-11 15:34:22
Наречия времени
Quelquefois — иногда, порою
Parfois — иногда
Autrefois — раньше
Sitôt — как только, после того как
Bientôt — скоро
Aussitôt — тотчас, сразу
Tantôt — (сегодня) после полудня
D’antan – употребляется как дополнение. Переводится «в прошлом году», но часто употребляется в значении «раньше».
Naguère – недавно
Jadis – давно, встарь
Tout de suite — сразу
Tout à coup — вдруг
Tout d’un coup — сразу, быстро
Souvent — часто
Jamais — никогда
Maintenant — теперь
Tôt — рано
Tard — поздно
Aujourd’hui — сегодня
Hier -вчера
Demain — завтра
Déjà — уже
Toujours — всегда
#Jeparlefrancais #france #французскийязык #учимфранцузский
2017-08-11 15:31:10
Разговорные выражения с глаголом avoir (иметь)
avoir de la chance – быть удачливым
avoir du courage – обладать мужеством
avoir de la patience – быть терпеливым
avoir du succès – иметь успех, пользоваться успехом
avoir peur de – бояться
avoir froid – испытывать чувство холода
avoir chaud – испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха)
avoir besoin de – нуждаться в чем-либо
avoir raison – быть правым
avoir faim – хотеть есть, быть голодным
avoir soif – хотеть пить, испытывать жажду
avoir sommeil – хотеть спать
avoir lieu – иметь место, происходить (о событии)
avoir la grippe – болеть гриппом
avoir ... ans – быть в возрасте… лет
#Jeparlefrancais #france #французскийязык #учимфранцузский
2017-08-09 07:16:00
Профессии на французском языке:
Профессия - une profession, un métier
Преподаватель - un professeur
Учитель - un maître
Шофёр, водитель - un chauffeur, un conducteur
Врач, доктор, медик - un médecin
Инженер - un ingénieur
Полицейский - un policier
Судья - un juge
Нотариус - un notaire
Домохозяйка - une ménagère
Адвокат - un avocat
Банкир - un banquier
Певец / певица - un chanteur / une chanteuse
Актер / актриса - un acteur / une actrice
Бухгалтер - un comptable
Парикмахер - un coiffeur / une coiffeuse
Дизайнер - un styliste
Архитектор - un architecte
Скульптор - un sculpteur
Экономист - un économiste
Писатель - un écrivain
Секретарь - ue secrétaire
Фермер - un fermier
Журналист - un journaliste
Программист - un programmeur
Механик - un mécanicien
Рабочий - un ouvrier
Электрик - un électricien
Пожарный - un Pompier
Сантехник - un plombier
Художник - un peintre
Пилот - un pilote
Режиссер - un réalisateur, un metteur en scène
Спортсмен / спортсменка - un sportif / une sportive
Продавец / продавщица - un vendeur / une vendeuse
Ученый - un chercheur
Повар - un cuisinier / une cuisinière
Кем вы работаете? - Quelle est votre profession ?
Он работает врачом. - Il travaille comme médecin.
Как вам удалось устроиться на работу? - Comment avez-vous fait pour trouver du travail ?
Я послал резюме в 10 компаний. - J’ai envoye des lettres de candidature à 10 enterprises.
#Jeparlefrancais #france #французскийязык #учимфранцузский #профессия #работа
2017-08-08 12:43:38
S’excuser / demander pardon — répondre — Извиниться / ответить на извинения
Извиниться:
Pardon - Извините
Pardonnez-moi / pardonne-moi de + неопр. форма глагола (vous / te déranger) - Извините / извини, пожалуйста, за то, что … (вас / тебя беспокою)
Excusez-moi / excuse-moi - Извините / извини
Voulez-vous (veux-tu) m’excuser ? - Извините / извини, пожалуйста.
Excusez-moi / excuse-moi pour… - Извините / извини за …
C’est de ma faute : excusez-moi / excuse-moi - Это моя вина: извините / извини
J’ai tort de + неопр. форма глагола Я виноват/-а в том, что…
Je suis vraiment désolé (e) / navré (e) de… - Мне очень жаль
Je te / vous prie de m’excuser (pour + существительное или de + глагол в неопр. форме) - Прости / -те меня, пожалуйста (за…)!
Je te / vous présente toutes mes excuses - Приношу (тебе / вам) свои глубокие извинения!
Acceptez mes excuses les plus sincères ! - Примите мои (глубокие) извинения! (офиц.)
Je tiens à m’excuser auprès de vous ! - Разрешите (позвольте) извиниться перед вами! (офиц.)
Je voudrais vous demander pardon. - Я бы хотел попросить у вас прощения.
Je dois vous demander pardon. - Я должен попросить у вас прощения.
Je vous / te demande pardon (pour + существительное или de + глагол в неопр. форме) - Прошу прощения (за…).
Je l’ai pas fait exprès ! - Я это сделал не специально!
Ответить на извинения:
Ce n’est rien! - Пожалуйста!
Ça ne fait rien! - Ничего!
Ce n’est pas la peine de vous excuser! - Не стоит извинения!
Il n’y a pas à s’excuser! - За что же извиняться?
Vous êtes tout excusé (-e) - Я принимаю ваши извинения.
N’en parlons pas! - Что вы/ты!
Oubliez-le / oublie-le! - Что вы/ты!
Mais non, mais non, ne vous excusez pas! - Не за что извиняться!
C’est sans importance! - Какие пустяки!
Ça n’a aucune importance! - Какие пустяки!
Bon, ça va! - Хорошо!
Ça va! - Ладно!
Ah bon! - Ну, ладно!
Bon alors! - Да ладно!
2017-08-08 12:41:02